菲律賓國父: 何塞 · 黎剎
別了,我的祖國。
艷陽(yáng)之土,南海之濱,失去的樂(lè )園。
我樂(lè )于把這凋零之軀獻給你。
即使再年輕,再健壯,再幸福,
我仍然毫不憐惜,把它獻給你。
在無(wú)情的沙場(chǎng),激烈的戰斗,
有人把生命捐棄,既不猶豫,也不在意。
葬身之所豈有分別?
在香杉在月桂在百合之下,
在絞臺在原野。
在刀槍或殉道的途上,
只要為了國家為了鄉土,它都一般無(wú)二。
我要在東方破曉的清晨死去,
正當那旭日的光明沖破長(cháng)夜的黑暗,
如果曙光無(wú)色,
就拿我的血漂染,任你潑灑整個(gè)蒼穹,
把他染成一片瑰麗的鮮紅。
當生命之頁(yè)在眼前展開(kāi),我做過(guò)夢(mèng),
當青春之火在心中點(diǎn)燃,我做過(guò)夢(mèng),
夢(mèng)見(jiàn)可愛(ài)的臉。
啊,你這南海之珠,
不再悲傷,不再憔悴,眉頭無(wú)結,眼眶無(wú)淚。
我愛(ài)之夢(mèng),我生之欲,
在歡唱,因你終將遠離這多愁的囂塵,
為國而死,不正是你日夜所望?
然后躺在她的懷里,安然無(wú)恙。
有朝一日,在我墓地的草上,
請把它擁到唇邊深深吻我,
也許我久臥墓穴,周身發(fā)抖,
讓我的眉梢感受你的輕觸,你的熱呼。
讓晨曦著(zhù)我金色的衣衫,
讓目光撫我無(wú)底的創(chuàng )傷,
讓微風(fēng)飄送飲泣悲嘆。
若有鳥(niǎo)兒棲在十字架上,
讓它為我低吟,如對國殤。
讓太陽(yáng)把霧氣提升上蒼,使夜幕在墳頭重重下降。
讓善人來(lái)我墓旁謂我不遇,然后在靜夜為我默默懇乞,
求你,我的祖國,讓我在天國安息。
哀禱吧,為那些不幸早逝的故友,
為那些滿(mǎn)身傷痕的活人,
為那些為兒女悲慟的母親,
為那些寡婦孤兒,那些受刑逼供的罪人,
然后為你自己的救贖而祈禱,
因為長(cháng)夜漫漫只有尸身可依,
然后對著(zhù)蒼穹傾訴我遲來(lái)的抗議。
請別吵我清睡與深沉的神秘。
也許你會(huì )聽(tīng)見(jiàn)圣頌在周遭悠揚,
這是我啊,祖國,我在對你歌唱,
既無(wú)十字架也不見(jiàn)碑坊,
當我的墳墓已被人遺忘,讓犁犁過(guò),讓鍬翻過(guò),
在我的骨灰被吹散之前,讓它撒播,覆蓋大地。
當我飛過(guò)高山,越過(guò)大海,然后隱入無(wú)形,我不在意,
驚嘆空間的浩瀚與時(shí)間的無(wú)際,
我將帶著(zhù)光明與色彩,傳播我的心我的愛(ài),
我熱愛(ài)的菲律賓啊,
傾聽(tīng)我最后的驪歌,
我敬愛(ài)的祖國啊,令我憂(yōu)傷的祖國,
我把一切都獻給你——我的父母以及我的兄弟,
因為我將去之國,沒(méi)有暴君也沒(méi)有奴隸,
那里親善和睦,一切統于上帝。
別了,被蹂躪的朋友自我的孩提,
別了,從破碎的心底呼喚你,
感謝你,我的上帝,我走完人生的勞途,
也感謝你,我的導師,你照明了我的路。
永別了,人類(lèi)我愛(ài),只在寂滅才能安息。